Arkivo por la Kategorio ‘Lingvoj’

 

Multlingva matenmanĝo

Mi ŝategas la mantenmanĝon. Fakte, mi eĉ dirus, ke ĝi estas mia plej ŝatata manĝo de la tago! Kaj mi decidis, ke se mi volas bone manĝi ĉiumatene, mi devus plani antaŭe, ĉar se mi ne havas planon por tio kion mi kuiros, mi nur manĝos rostpanon kaj jogurton. Do hieraŭ mi faris liston de ĉiuj la matenmanĝoj, kiujn mi povas kuiri. Iuj estas usonaj, iuj meksikaj, kaj iuj unikaj de mia familia tradicio. Kaj la defio, kiun mi metis por mi, estis trovi nomojn por ĉiuj tiuj manĝaĵoj en Esperanto kaj en la korea lingvo. Ĝi estis malfacila, kaj por kelkaj mi devis inventi novajn terminojn! Jen la listo:

lardo kaj ovoj 베이컨하고 계란
kolbaso kaj ovoj 소시지랑 계란
matenmanĝa burrito 아침 브리또
omleto 오믈렛
taspanoj 머핀
skonoj 스콘
patkukoj 팬케이크
vafloj 와플
ovpano 프렌치 토스트
grenoj 시리얼
fruktoj kun jogurto kaj granolo 과일이랑 요구르트랑 그래놀라
mojetoj 모예테 빵
solidagaj ovoj 노란색 꽃이 계란
fromaĝaj ovpufoj 치즈 계란 부풀린 것
pata sunleviĝo 프라이 팬 일출

Ĉu vi malkonas iujn? Eble mi afiŝos receptojn por la malpli konataj matenmanĝaĵoj, se estos interesto. Kiajn matenmanĝaĵojn ekzistas en via lando? Lasu komenton!

Publikigis de Maŝkioja je th Februaro 2013

Sub Esperanto, Korea, Manĝaĵoj | Neniuj Komentoj »

Nova lingva misio: La korea

Captura de pantalla 2012-12-27 a la(s) 10.23.07안녕하세요!

Saluton, fidelaj legantoj! Bonvolu pardoni mian longan foreston. La vivo okupiĝas, kaj blogoj kaj aliaj tiaj malgravaĵoj ofte estas neglektitaj kiam venas aliaj devoj. Sed mi volas anonci ĉi tie novan lingvan mision: En la jaro 2013, mi lernos la korean!

Se vi memoras, la lasta lingva misio, kiun mi menciis ĉi tie, estis la franca. Nu, dum la lastaj kvar monatoj de 2012 mi havis alian mision, kiun mi nur menciis ĉe mia anglalingva blogo: La naŭatla. Mi studis kaj lernis la naŭatlan lingvon laŭeble, kaj ĝi estis tre bona kaj amuza misio. Se vi povas legi la anglan, legu pri ĝi ĉe ĉi tiu ligilo.

Sed nova jaro baldaŭ alvenos, kaj mi havas novan mision en mia maniko! (Pardonu la anglan diraĵon.) La loko en kiu mi loĝas plenas je koreanoj. Kiam mi promenas aŭ veturas per mia urbo, ĉie vidiĝas koreaj signoj, kaj ankaŭ mi loĝas en Georgio, Usono, la koreanoj vere multas.

Do kompreneble, mi volas lerni la lingvon! Mi jam povas iom legi la koreajn literojn, kaj mi scias kelkajn frazojn, sed plejparte la lingvo estas mistero al mi. Kaj tio signifas aventuro!

Jen mia celo: atingi nivelon konversacian en la lingvo. Mi planas dediĉi multe da tempo al la misio (laŭeble), paroli ĝin ĉiutage, aŭskulti radion kaj muzikon en la lingvo, kaj studi el libroj. Ĝi ne estos facile, sed mi tre antaŭĝojas la sperton kaj la novajn geamikojn, kiujn mi faros per la lingvo. Kaj mi provos afiŝi ĉi tie sufiĉe ofte, por ke vi havu ĝisdatigojn dum la misio. Do bonvolu lasi komentojn! Se neniu komentos, mi pensos, ke neniu legas la blogon, kaj certe tio ne estas vera, ĉu ne? ^_^

Publikigis de Maŝkioja je th Decembro 2012

Sub Korea, Naŭatla | Neniuj Komentoj »

Novaĵoj

Multe da tempo pasis depost mia lasta afiŝo, sed mi supozas, ke ĝi ne multe gravas ĉar neniu legas ĉi tiun blogon! Nu, espereble mi baldaŭ povos dediĉi pli da mia tempo al ĝi. Ĝis tiam, sufiĉos diri, ke nuntempe mi estas en Sankta Luiso, Misurio en vojaĝo kun aliaj universitataj studentoj, mi diplomiĝos de la universitato en majo, kaj poste mi transloĝiĝos al Georgio por eklabori en nova laboro. Ankaŭ, eble la plej interesa novaĵo, mi eklernos la korean lingvon en junio, ĉar multe da koreanoj loĝas en la regiono de Georgio al kiu mi transloĝiĝas.

Mi komencas novajn aventurojn! Kaj mi klopodas paroli pri ili ĉi tie. Ĝis poste!

Publikigis de Maŝkioja je th Aprilo 2012

Sub Interesaĵo, Korea, Vojaĝoj | Unu Komento »

Kebekia Popola Muziko

La muziko estas tre bona maniero de lerni lingvojn–ĝi voligas onin serĉi la signifon de vortoj nekomprenitaj, kaj la vortoj kaj frazoj de ŝatataj kantoj estas pli facile memorataj. Do, kelkaj tagoj antaŭ mi serĉadis novan muzikon en la franca. Mi nur havis unu diskon de la belga kantistino Axelle Red (mi ŝatas proksimume duonon da tiuj kantoj) kaj unu diskon de kaĵuna muziko, sed mi volis ion novan.

Do mi ĝojegis kiam mi malkovris muzikan grupon de Kebekio, Kanado, kies muziko tre plaĉas al mi. Ĝi nomiĝas Le Vent du Nord, kiu kompreneble signifas “La Norda Vento,” kaj ili kantas tute france. Mi neniam aŭdis antaŭe muzikon kebekian, sed mi ŝatis la instrumentojn: ili uzas gitaron, violonon, koncertinon, kaj vjelon. Kaj la kanzonoj ĉiuj estas tre interesaj–historiaj kantoj, kantoj verkitaj por memori iun, malnovaj kantoj.

Jen bona video de ili (kvankam mi preferas ilian senorkestran muzikon):

Kaj vi vere devas aŭskulti ilian muzikon ĉe MySpace, ĉar ili havas multe da la kanzonoj aŭskulteblaj tie. Mojosa muziko, ĉu ne?

Publikigis de Maŝkioja je th Januaro 2011

Sub Franca, Muziko | Neniuj Komentoj »

Fotoj de Lieĝo, Belgio

Mia eŭropa hejmo estis en la belga provinco Lieĝo, kies ĉefurbo ankaŭ nomiĝas Lieĝo. Ni vizitis la urbon, kaj la jenajn fotojn mi fotis en la Kolegiato Sankta Bartolomeo. La tomboj en la muroj intrigis min, kun iliaj eluzitaj latinaj ĉizaĵoj, kaj kvankam mi lernis la latinan dum du jaroj, tie mi nur povis legi la vortojn Hic jacet, kiu signifas ĉi tie kuŝas…

Publikigis de Maŝkioja je th Januaro 2011

Sub Belgio, Fotoj, Latina, Vojaĝoj | Neniuj Komentoj »

Mia Unua Lingva Misio: La Franca

Ne estas sekreto, ke mi ŝatas la lingvojn. Mi studas la grekan ekde mia juneco, kaj post pluraj jaroj de studado kaj parolado mi nun parolas la hispanan sufiĉe bone. Do kiam mi decidis iri al Belgio per programo de mia universitato, mi jam sciis, ke mi estis lernonta la francan.

Sed ĉi-foje ĝi estis malsame. Pasintfoje kiam mi lernis novan lingvon, unue mi studis multege, kaj post tio mi finfine komencis paroli kun la denaskaj parolantoj. Kaj multaj homoj lernas lingvojn tiel, sed ĉi-kaze tio ne konvenus, ĉar mi havis nur kelkajn monatojn por studi antaŭ la vojaĝo al Belgio, kaj kiam mi alvenus, mi nur havus tri monatojn por praktiki kun la franclingvaj belgoj. Bonŝance, mi trovis alian manieron.

Benio LEVIS estas irlanda poligloto, kies blogon mi eklegis antaŭ mia eŭropa vojaĝo. Lia filozofio estas iomete nekutima, kaj resumeblas jene: ekparolu vian celan lingvon; ne gravas kiom vi jam scias! Ĉi tiu ideo ne estis tute nova al mi, ĉar mi jam trovis, ke kiam mi ekparolis la hispanan, mi eklernis plu pli rapide ol kiam mi nur studadis ĝin el libroj. Do mi decidis provi la ideojn de Benio kun la franca.

Benio diras, kaj mi tute samopinias, ke oni ne povas lerni lingvon sen motivado. Kaj unu maniero, kiun li rekomendas kaj praktikas estas fari el la tuta afero mision. Oni povas diri ĉiutage “Ho jes, mi volus lerni tiun lingvon,” sed la ago de nomi ĝin “mision” donas al ĝi certan urĝecon kaj gravecon. Do tiel mi faris–mi komencis mian unuan Lingvan Mision kaj anoncis ĝin ĉe mia anglalingva blogo. La Misio: atingi la saman nivelon en la franca, kiel mi jam havas en la hispana. (Mi flue parolas la hispanan, kvankam kelkfoje mankas al mi certajn vortojn.)

Mi alvenis al Belgio aviadile, kaj tiun tagon mi ekparolis france. Tiun semajnfinon okazis mia unua franca “konversacio,” en kiu mi sukcese aĉetis korbeton de ruĝaj riboj ĉe la bazaro. Ĝi estis simpla interŝanĝo, kaj mi ne diris multe, sed ĝi tre kuraĝigis min ĉar mi parolis kaj komprenis!

Mi estis en Eŭropo dum tri monatoj, sed mia lernado estis malfacila ĉar fakte mi nur pasigis 48 tagojn en franclingvaj landoj. Mi studadis en postulita klaso de baza franca lingvo dum la semestro, kaj kvankam mi fojfoje ĝuis ĝin, preskaŭ ĉio, kion ni lernis, mi jam sciis. Mi faris mian plej bonan praktikon la dimanĉojn kaj merkredojn kiam ni estis en Belgio. Mi studas en kristana universitato, do en Belgio ni ĉiam kultadis kun la eklezio de Kristo en Verviers. Mi ĝuegis la kantadon en la franca, la preĝojn kaj bibliajn lecionojn… kaj ĉefe mi ŝategis povi koni la belgajn kristanojn. Sed ni ne povis kulti kun ili ĉiu-dimanĉe, ĉar ni ofte vojaĝadis. Kaj baldaŭ mi eksciis, ke mi devus fari plu por atingi mian celon.

Benio instigas siajn legantojn, ke ili parolu kun antaŭ nekonataj homoj, kiujn oni konas hazarde. Tio estas malfacile por mi, sed mi iomete klopodis (sed apenaŭ ne sufiĉe). Sed mi volis koni belgojn kaj paroli kun ili por praktiki la francan, do dum miaj lastaj kelkaj semajnoj en Belgio mi ekserĉis homojn ĉe la retejo CouchSurfing, kiujn volus fari tiel. Kaj mi parte sukcesis. Mi kontaktis kelkajn homojn, sed nur unu povis renkontiĝi kun mi. Ŝi estis instruistino, kaj ni renkontiĝis kaj babilis unu tagon, mi kun mia terura nivelo de la franca, kaj ŝi pacience korektanta min. Mi lernis multe, sed bedaŭrinde ĝi estis la unua kaj lasta renkontiĝo tia.

Do mi certe progresis multe, sed ĉu la misio sukcesis? Teknike ne–mi ne povas paroli france kiel bona ol hispane. Sed pozitivaj sintenoj ĉiam estas bonaj, do mi ne konsideras la aferon malsukcesa. Jes, mi povis fari pli bone. Sed mia peno por lerni la lingvon ege plibonigis mian sperton tie.

Kaj mi ne devas halti nun! Mi esperas povi daŭrigi mian lernadon de la franca, por komuniki kun miaj geamikoj franclingvaj, kaj amikiĝi plu.

Publikigis de Maŝkioja je st Decembro 2010

Sub Belgio, Franca, Vojaĝoj | Unu Komento »

Ĉu estas monteroj en Monterejo?

Antaŭ kelkaj tagoj mi pensis pri Monterejo, ĉefurbo de la meksika subŝtato Nuevo León. Komence mi ne sciis, ĉu ekzistis esperantigo de la hispana nomo “Monterrey,” do mi serĉis ĝin en Vikipedio kaj trovis la nomon Monterejo. Iom da tempo pasis senpense, sed subite mi rigardis la vorton kun okuloj esperantaj, kaj mi vidis pli profundan signifon: “Loko de montaj eroj.” Interese, ĉu ne?

Publikigis de Maŝkioja je th Decembro 2010

Sub Esperanto, Interesaĵo, Meksiko | Unu Komento »